賴盈銓*, 2018, 'Об автопортрете А.И. Солженицына и образе Тайваня в мемуарах «Угодило зернышко промеж двух жерновов: Очерк изгнания» и речи «Свободному Китаю», ' Международная конференция, посвященная наследию Солженицына в современном культурном пространстве, Ryzan state Univ..(俄語(文))(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2017.11, 'Critical rereading the work "Soviet Russia in China'' by Chiang Kai – Shek//, ' INTERNATIONAL CONFERENCE “100 YEARS SINCE THE RUSSIAN REVOLUTION”, Univ. of Granada.(俄語(文))(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2015.11, 'Лай Инчуань, концепт "Закон" как национальные ценностные ориентиры в романе " Капитанская дочка" А.С. Пушкина (на фоне китайского языка), ' международная конференция-Современные проблемы славянской филологии 斯拉夫語言文化及其價值體系, 國立政治大學斯拉夫語文學系.(俄語(文))(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2015.05, 'Особая глава в истории русской эмиграции на Тайване: о встрече А.И. Солженицына с проф. Г.А.Аексеевым, ' 第十二屆俄語教學國際學術研討會, 中國文化大學俄國語文學系.(俄語(文))(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2015.05, 'ЛАЙ Инчуань(проф. Государственного университета Чжэнджи,)Тема доклада:(Дом и государство в семейном романе " Остров Крым" В.П.Аксёнова), ' 第十一屆俄語教學國際學術研討會, 中國文化大學俄國語文學系.(俄語(文))(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2014.05, 'ЛАЙ Инчуань, К вопросу о литературном "анахронизме" А.И. Солженицына (на фоне его публицистики в 1982 г. на Тайване), ' Международная конференция " Русский язык в славянском и неславянском мире:лингводидактический аспект", Кафедра русистики Философского факультета Университета им. С в. Кирилла и Мефодия.(俄語(文))(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2014.03, '2014The Fifth International Conference on Translation and Cross-Culture Movement,Interaction,Motivation:Opening Up Multicultural Space賴盈銓「落葉生根」抑「護花春泥」?試探台灣「白俄」的離散經驗(1949-89), ' 『如何東方?怎樣『西』進?── 中『西』翻譯與文化揉合』學術論壇, 國立政治大學外國語文學院.(*為通訊作者)
賴盈銓*, 2018.11, 'Russian iurodstvo and Zen-Buddhism as forms of “incomprehensiveness”(novel «Brothers Karamazov» and Zen parables as objects of study), ' Slavica Formosana II, NCCU Dept. of Slavics, pp.95-111.(俄語(文))(*為通訊作者)