亞榴申娜*, 2020.03, 'Pessimism and Poetic Transculturality: Byron's Manfred (1816–1817), Turgenev's Steno (1834), and Hakka folk ballad Journey to Taiwan (the Qing Dynasty), ' Interface: Journal of European Languages and Literatures, No.11, pp.43-87.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2019.06, 'Language and Cultural Planning in Siberia: Boarding School System Represented in the Texts of the Siberian Indigenous Writers, ' Taiwan Journal of Indigenous Studies, Vol.12, No.1, pp.1-37.(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2015.06, 'Русская глагольная полная парадигма и место в ней деепричастия (по материалам Национального корпуса русского языка), ' 俄國語文學報, No.16, pp.91-104.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜, 2015.06, 'Субпарадигма современного русского деепричастия (по материалам Национального корпуса русского языка), ' 俄語學報, No.25, pp.1-26.(俄語(文))
亞榴申娜*, 2011, '«Народные русские легенды» А.Н. Афанасьева и цензура, ' Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология, No.9, pp.146-152.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2022.06, 'Тайваньские онимы в русских изданиях XVIII-XIX веков: в поисках референтов, ' 劇變世界中的俄語研究— 2022 淡江大學俄語教學線上論壇&圓桌會議, Tamkang University.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2021.05, 'Словарь как символ культуры и как «жертва» бытового библиоклазма (на материале русской поэзии XIХ–XXI веков), ' VIII Международная научная конференция «Современные проблемы славянской филологии: интерпретации текста и толкования слова. Круглый стол памяти проф. С. И. Ожегова», National Chengchi University.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2021.05, '«Рыжеволосые чужеземцы»: образы голландцев в нарративах о Тайване, ' VIII Международная научная конференция «Современные проблемы славянской филологии: интерпретации текста и толкования слова. Круглый стол “Тайвань в русских текстах XVIII–XXI веков”», National Chengchi University.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2019.10, 'Образы формозцев в русских текстах, ' Taiwan and Russia: Intercultural Reception in History, National Cheng Kung University Museum, National Chengchi University, MoST.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2019.05, 'Taiwan and Its Historical Insulonyms in the Russian Texts of the XVIII–XIX cc., ' Проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы, DRL.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2019.02, 'General Poetic of Pessimism: Byron's Manfred (1816-1817), Turgenev's Steno (1834), and Hakka folk ballad Journey to Taiwan (the Qing Dynasty), ' Poetry and Transculturality, Department of Foreign Languages and Literatures.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2017.11, 'Аксиосемантика лексемы фарфор (по материалам русской прозы 1917-2017 гг.), ' 第七屆斯拉夫語言、文學暨文化國際學術研討會-「斯拉夫語言、文化價值體系的變遷」論文集, Dept. of Slavic Languages and Literatures.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2016.03, 'О преподавании иностранным магистрантам русской деноминационной лексики, ' Лингвострановедческие, социокультурные и лингвистические аспекты в изучении и преподавании иностранного языка и литературы, 淡江大學俄文系, pp.239-257.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2014.10, 'Crisis Means "Judgement": Systems of Old and New Metaphors in the Russian Discourse, ' Crises, Changes, and Chances: the European Conundrum, Department of Foreign Languages and Literatures, pp.93-101.(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2014.04, 'Nomadic and Taiga Schools in Siberia – Escapism or Integration?, ' Revitalizing Endangered Languages Conference (RELC-2014), DEPARTMENT OF CHEROKEE AND INDIGENOUS STUDIES.(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2013, 'Языковые особенности современной русской религиозной легенды, ' 第五屆《斯拉夫語言、文學暨文化—現代世界的斯拉夫語言》國際學術研討會論文集, 國立, pp.145-178.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*;Ойноткинова, Н., 2012, 'О. Алтайские пословицы и поговорки: поэтика и прагматика жанров, ' Институт филологии Российской Академии наук.(俄語(文))(*為通訊作者)
亞榴申娜*, 2021.12, 'Словарь как символ культуры и и как "жертва" бытового библиоклазма (на материале русской поэзии XVIII–XXI веков), ' Современные проблемы славянской филологии: Интерпретации текста и толкования слова. Slavica Formosana III, Государственный университет Чжэнчжи, pp.92-138.(俄語(文))(*為通訊作者)